Datos
Lengua: Argentina a Venezuela
Medios de comunicación
Coordinación internacional
En preparación…
Publicado en Apuntes
ESPAÑA/ IBEROAMÉRICA
EL ESPAÑOL DE TODOS Y LA RAE
Hace poco se discutía acaloradamente en FLEFO (Foreign Language Forum, CompuServe) el papel normativo del DRAE y el desdén con que se trata en el mismo a las voces iberoamericanas, relegándolas siempre a último lugar y de ahí se pasaba a un cierto fervor con derivaciones políticas en las que no queremos hacer hincapié
ESTANDARIZACIÓN TERMINOLÓGICA
las dificultades de traducir al espaÑol
En el curso de su presentación, el profesor Segura subrayó la necesidad de encontrar un lenguaje común para todos los países en los que se habla español, incluídos los mejores términos de cada uno. "No importa si el término procede de España, México o de cualquier otro país". Y anunció que en la próxima edición del DRAE "no la próxima, que será una edición de transición en el año 2000, sino la que siga después de ella, se proyecta eliminar todos los regionalismos e incluir solamente terminología española aceptada, sin mencionar su origen
InTradES | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS