SpanSIG | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS

 

Lengua española

 

Útiles para el profesional de lengua

 

Congresos, seminarios, cursos

 

Apúntate en SpanSIG

   
Seminario traducción e interpretación especializadas (25 feb 2002)
Palabras inaugurales de Antonio Garrido

Ya tengo el placer de conocer a algunos de ustedes, pero para aquellos que no me conocen todavía permítanme que me presente. Soy el director del Instituto Cervantes y mi nombre es Antonio Garrido, y mi profesión es profesor universitario.

Agradezco muchísimo que estén aquí, y agradezco a Leticia el trabajo que se ha tomado para organizar este tercer seminario de traducción e interpretación.

Es muy interesante comprobar que cuando se organizan actividades en las instituciones culturales, siempre se organizan con la mejor voluntad y el mejor deseo, y en algunas ocasiones la asistencia no es muy numerosa, y se dice que, con todo el cariño y con todo el esmero que se puso, esta actividad no ha tenido el eco que se esperaba. Yo creo que eso se debe muchas veces porque se aplican determinados modelos que se repiten con el tiempo pero que no están muy en contacto con la realidad, con lo que verdaderamente está pasando.

Mientras yo sea director del Instituto Cervantes de Nueva York, el Instituto estará abierto a la realidad del español, no digo de España, sino de esta ciudad y de la zona triestatal. Y el ejemplo de esta jornada es palpable. Y yo les agradezco mucho que estén aquí, porque muchas veces se habla del español como si fuere un ente abstracto, un idioma que cada vez lo hablan más personas, 35 millones de hablantes aquí, y el aspecto cuantitativo lleva siempre a un cierto triunfalismo: ¡el español es imparable, el español...! Pero un momento, ¿qué español? ¿qué ocurre en la tercera generación? Y sobre todo un idioma con poca presencia en Internet, con pocos contenidos en Internet, y con un tema clave que es el tema de la traducción. Es decir, creo que esta jornada, que por supuesto pensamos hacerla todos los años, y si es necesario hacerla en dos días será en dos días. El Instituto va a mantener estas jornadas o lo que sea menester, porque creemos que debemos trabajar con la realidad, con problemas concretos como los que ustedes van a ver durante el día.

 

 

 SpanSIG | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS

© 2002 SpanSIG       Site Design and Engineering: pereroma.com  InTradES Programming and Support: Trans-Ar.com